食べない事は大切ですって英語でなんて言うの?

「健康の為には、食べる事よりも、食べない事の方が大事だと思います」って適切な表現方法を探しています。ご教示お願い申し上げます。
default user icon
keiさん
2021/03/14 07:47
date icon
good icon

1

pv icon

440

回答
  • To not eat is what is important

    play icon

  • Not eating is what is important

    play icon

最初の言い方は、To not eat is what is important は、食べない事が一番大切ですと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、not eat は、食べない事がと言う意味として使われていました。what is important は、大切ですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Not eating is what is important は、食べない事は大切ですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、Not eating は、食べない事がと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

440

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:440

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら