I wasn't aware that you had contacted/messaged me directly.
この場合は realize を使って言います。 realize は今まで気がつかなかったことに気がついた時に使います。
recognize は「〜だということを認める・認識する・そうだとわかる」という意味で、以前から知っているものと同じだと認識することです。
notice は目で見て気がついたり、耳で聞いて気がついたり、五感を使って気がつくことを言います。
ーSorry I didn't realize you had sent me a DM.
「DM送ってくれたの気がつかなくてごめんなさい」
ーI didn't notice your message.
「あなたのメッセージに気づきませんでした」
ーI wasn't aware that you had contacted/messaged me directly.
「あなたが私に直接メッセージをくれたことに気がつかなかったよ」
形容詞 aware 「〜ということに気づいて」を使っても表現できます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「I just realized you sent me a DM.」
=今あなたのDMに気づきました。
(例文)Sorry! I just realized you sent me a DM.
(訳)ごめんなさい!今あなたのDMに気づきました。
(例文)I just realized you sent me a DM. Sorry about that.
(訳)今あなたのDMに気づきました。すみません。
便利な単語:
realize 気づく
お役に立てれば嬉しいです。
Coco