世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

カラダ全てが痛いって英語でなんて言うの?

筋トレをしてカラダの至る所が痛いってどのように表現すれば良いのでしょうか?
default user icon
SHINGOさん
2021/03/14 18:41
date icon
good icon

2

pv icon

3976

回答
  • My whole body aches.

  • My entire body is sore.

ーMy whole body aches from lifting weights. 「筋トレで体全てが痛い」 My whole body aches. で「体全てが痛い」と言えます。 ache は動詞で「痛む・疼く」という意味です。 ーMy entire body is sore from working out. 「筋トレで体全てが痛い」 My entire body is sore. で「体全てが痛い」と言えます。 sore は形容詞で「痛い」という意味です。 ご参考まで!
回答
  • My whole body is sore.

1. *My whole body is sore.* これは最もよく使われる言い方です。"sore" は筋肉痛などの「ズキズキした痛み」を意味します。 **訳:全身が筋肉痛です。** 2. *Every muscle in my body hurts.* 直訳すると「体中の筋肉が全部痛い」となります。 **訳:体中の筋肉が痛いです。**
good icon

2

pv icon

3976

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3976

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー