〜には勝てないかーって英語でなんて言うの?
ペットが恋しいから帰ると言われて、ペットに自分は勝てないかーと冗談ぽく言いたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
So I lost out to your dog.
-
So you love your dog more than me.
この場合、次のように言うと良いかなと思います。
ーSo I lost out to your dog.
「つまり、私は君の犬に負けたってわけだ」
to lose out to ... で「…に負ける・遅れをとる」
ーSo you love your dog more than me.
「つまり、君は私より君の犬を愛しているんだね」
このように冗談ぽく言うこともできると思います。
ご参考まで!