ここ一番って時に力を発揮できなきゃ努力も報われないって英語でなんて言うの?

例えばスポーツとか、いくら普段の練習を頑張っても、勝負で勝てなきゃ意味がないといいたいとき。
female user icon
NAOさん
2016/07/10 22:16
date icon
good icon

1

pv icon

1979

回答
  • It's no use trying hard before the race if you fail to win the game.

    play icon

It's no use ~ing: ~しても意味がない、無駄
if you fail to win : 勝てなければ(勝つことに失敗すれば)

レースの前にたとえすごく努力しても勝てないと意味がない
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
good icon

1

pv icon

1979

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1979

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら