お腹の毛がないからそこだけ寒いって英語でなんて言うの?

ペットは避妊手術をしました。その為、下腹部をバリカンで剃られたのでその部分は毛がないです。これを本人が言うとしたらなんて言えばいいですか?
default user icon
Chiakiさん
2021/03/14 19:06
date icon
good icon

2

pv icon

343

回答
  • I don't have any hair on my tummy, so I'm cold.

    play icon

  • My tummy is bare because they shaved it, so I'm cold there.

    play icon

この場合、次のように言えると思います。
ーI don't have any hair on my tummy, so I'm cold.
「お腹の毛が全然なくて寒いよ」
tummy で「おなか」という意味です。

ーMy tummy is bare because they shaved it, so I'm cold there.
「お腹を剃られてツルツルで寒いよ」
bare で「むきだしの・裸の」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

343

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら