世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

MRTはフィリピンの主要都市を南北に走る鉄道の事ですね。って英語でなんて言うの?

フィリピン人講師とのレッスン中でMRTという鉄道の話を聞きました。 レッスン後に自分で調べた要約を英語で伝えたいです。 「MRTはフィリピン経済の主要都市を南北に走る鉄道の事ですね。なんと建設工事とメンテナンスは有名な日本企業が請け負っているらしいです。」 とここまで言えるのが理想です。よろしくお願いします。
male user icon
takashi さん
2021/03/15 10:38
date icon
good icon

1

pv icon

2356

回答
  • MRT is a rapid transit that runs in an orbital north to south route in Metro Manila, Philippines.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『MRTはフィリピンの主要都市を南北に走る鉄道の事ですね。』は、 いくつか言い方が考えられますが、 MRT is a rapid transit that runs in an orbital north to south route in Metro Manila, Philippines. と言えます。 ※『ですよね?』という言い回しであれば、文末に、,isn't it? と付け加えてもOKです。 また、 MRT is a rapid transit that runs in an orbital north to south route in Metro Manila, Philippines, and guess what I just found out. Apparently, a well-known Japanese company has taken on the construction and maintenance of MRT. とすると 『MRTはフィリピン経済の主要都市を南北に走る鉄道の事ですね。なんと建設工事とメンテナンスは有名な日本企業が請け負っているらしいです。』と説明できますね! ※guess what は、『何だか当ててみて』と『何だかわかる?』と言う時によく使われるフレーズで、本件では『なんと』を表現するのに用いています。 メモ rapid transit 都市圏における高速鉄道 north-south 南北方向の 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2356

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2356

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー