keisukeさんへ
既に先の回答者様がアドバイスされている内容が
ございますので、私の方では異なる表現を紹介致します。
①Thank you! の後で、I want to get better. と言うと
「もっと良くなりたい=うまくなりたい」という意味で
謙遜はしている訳ではありませんが、まだまだ満足していない
という向上心を伝えることができます。
教師には、このようにどんどん自分がうまくなりたいことを
伝えると、レッスンの内容ももっと良くしてもらえるのでは
ないでしょうか。
また②は、Thank you, but my English is far from ideal. で
「ありがとうございます。でも、理想からは程遠いですね」
と謙遜の気持ちを伝えられます。 ※ ideal: 理想的な(形容詞 or 名詞)
※個人的には、②は聴き手にネガティブな印象を与えてしまう
可能性はゼロパーセントではないですので、もしかしたら
避けた方が無難かもしれません(親しい間柄であったり
笑顔で冗談っぽく言ったりするのであれば別ですが)。
ただ、far from は応用のきく表現で、
My English is far from perfect. :完璧からは程遠い perfect(形容詞)
I'm far from bilingual. : バイリンガルからは程遠い bilingual(形容詞 or 名詞)
などと使えますので、ご興味があればお手持ちの辞書等で
様々な例文をお調べになると良いでしょう。
・・・少しでもお役に立てますと幸いです。
keisukeさんの英語学習の成功を、心より願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄