世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼らしくないって英語でなんて言うの?

朝からスナック菓子を食べるなんて、彼らしくない。ってなんていうのですか?
default user icon
kotaroさん
2020/10/24 10:51
date icon
good icon

7

pv icon

7482

回答
  • It's not like him.

  • It's unexpected of him.

「○○らしくない」を一番一般的な英語表現にするとIt's not like ○○になります。 例文 It's not like him to be eating snacks so early in the morning. 朝からスナック菓子を食べるなんて、彼らしくない。 また、「らしくない」はつまり「以外」ということですので、「以外」と意味するunexpectedも使えます。 田中くんが赤点を取っちゃったの?彼らしくないな。 Tanaka-kun failed the test? That's unexpected of him.
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • That's so unlike him.

ご質問ありがとうございます。 「彼らしい」は英語で「like him」と言います。なので、逆に「彼らしくない」だったら、「unlike him」となります。 一言として、「That's so unlike him.」と言ってもいいです。「それは彼らしくない」という意味があります。 例文: Eating snacks from the morning? That's so unlike him. 朝からスナック菓子を食べるなんて、彼らしくない。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • That's not like him.

  • That's not typical of him.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 That's not like him. または That's not typical of him. と言えると思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

7

pv icon

7482

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7482

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら