世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

死ぬほど眠い!って英語でなんて言うの?

仕事で疲れて家に帰ったときの一言です。。
default user icon
shuさん
2021/03/17 23:26
date icon
good icon

59

pv icon

34851

回答
  • I’m dying to go to bed.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『死ぬほど眠い!』は、 いくつか言い方が考えられますので、使えそうない方を含めて以下に例を挙げておきます。 I feel really sleepy. 『ひどく眠くなる』 I feel so tired.『ひどく疲れを感じる』 I feel like I'm gonna die. 『死ぬそうなほど眠い』※究極の状態を表現しています。 I am tired to death.『疲れ切っている』 I’m dying to go to bed.『眠くてしょうがない』 I desperately need to get some sleep.『何としても少し眠る必要がある』 メモ dying to ~したくてたまらない 参考になれば幸いです。
回答
  • I'm so sleepy!

・「I'm so sleepy!」 (意味)すごく眠い! <例文>I'm so sleepy! I've been working since 7 today and it's already 10. <訳>すごく眠い!今日は7時から働いていて、もう10時です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm dead tired.

**I'm dead tired.** は「めちゃくちゃ疲れている」という口語的な言い方です。"dead" が「死ぬほど」という強い強調を表します。 * **I'm exhausted.** は「完全に疲れ切っている」という意味です。 * **I'm sleepy to death.** は直訳すると「死ぬほど眠い」で、日本語の感覚に近い表現です。ただしネイティブはこの形より、"I'm dead sleepy." や "I'm super sleepy." を自然に使うことが多いです。
good icon

59

pv icon

34851

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:59

  • pv icon

    PV:34851

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー