「これらの食べ物の中で一番お米を沢山食べます」って英語でなんて言うの?
「これらの食べ物の中で一番お米を沢山食べます」を英語で 言う時に、以下のAとBどちらが正しいですか?
A: Of these foods, I eat rice the most.
B: Of these foods, I eat the most rice.
また、これらの文の意味の違いはなんですか?
回答
-
A: Of these foods, I eat rice the most.
A の例文は正しいです。
B の文の "I eat the most rice" は自分が他の人より米を食べる量が多いという意味です。
"Out of these foods, I eat rice the most." と "Of these, rice is the food I eat the most." は同じ意味なので使えます。