商品を全量確保していただきたいのですが可能ですか?って英語でなんて言うの?

シチュエーション:海外のサイトで限定のアイテムを購入するとき

「商品を15点、全量確保していただきたいのですが可能ですか?また値段はいくらになりますでしょうか?」

よろしくお願いいたします。
default user icon
doさん
2021/03/19 18:04
date icon
good icon

1

pv icon

946

回答
  • Would it be possible for you to keep all the items aside for me?

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『商品を全量確保していただきたいのですが可能ですか?』は、
いくつか言い方が考えられますが、
Would it be possible for you to keep all the items aside for me? と言えます。

『商品を15点、全量確保していただきたいのですが可能ですか?また値段はいくらになりますでしょうか?』は、
Would it be possible for you to keep the 15 items aside for me? And also, how much is it all together? と聞くとよいでしょう。

また、How long would you like us to keep them aside? 『どのくらいの間確保しておきましょうか?』と聞かれたり、We can only keep them for one day. 『1日であればとっておくことができます。』や、Sorry, we can’t do that. 『申し訳ありませんがそれはできません。』という回答があるかもしれないですね!

メモ
keep aside ~を別にして取っておく

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

946

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:946

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら