確かにこの言い方はこの場合にぴったりです。なので、この言い方を使わせてもらいました。
最初の言い方は、To request from は、~に要求すると言う意味として使われていました。
最初の言い方では、request from は、要求すると言う意味として使われています。例えば、I requested from the company. は、会社から要求すると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、To demand from は、要求すると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、demand from は、要求すると言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^