~に要求するって英語でなんて言うの?

私は、経営陣にそのポストの入替えを要求するためにこのメールを書いていますって何と言うのでしょうか?
●●に要求する:request from ●●が正しいのでしょうか?
default user icon
Doiさん
2021/03/21 06:28
date icon
good icon

0

pv icon

1486

回答
  • To request from

    play icon

  • To demand from

    play icon

確かにこの言い方はこの場合にぴったりです。なので、この言い方を使わせてもらいました。

最初の言い方は、To request from は、~に要求すると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、request from は、要求すると言う意味として使われています。例えば、I requested from the company. は、会社から要求すると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To demand from は、要求すると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、demand from は、要求すると言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

1486

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1486

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら