ご質問ありがとうございます。
「(買い物袋は)いらないです」というのは、
No thanks. / No thank you.「結構です」
とシンプルにいうことができます。
また、
I'm good. I have a bag.
「大丈夫です。自分のバックを持っています」
などということもできますね。
ご参考になれば幸いです。
No, thank you. I don’t need a bag.
I’m fine without a bag, thank you.
No bag for me, thanks.
お会計の際に「Do you need a bag?」と聞かれた時、「いらないです」と丁寧に返すには、**No, thank you** を基本にすれば失礼に聞こえません。その後に **I don’t need a bag**(袋はいりません)や **I’m fine without a bag**(袋なしで大丈夫です)をつけると、より自然で丁寧な言い方になります。
* **No, thank you. I don’t need a bag.**
標準的でフォーマルにもカジュアルにも使える表現です。
* **I’m fine without a bag, thank you.**
「袋なしで大丈夫です」という柔らかい表現。