(買い物袋は)いらないですって英語でなんて言うの?

お会計の際に「Do you need a bag?」と聞かれた際、「いらないです。」と相手に対して失礼のない表現で返答をしたいです。
default user icon
satomiさん
2021/03/21 06:44
date icon
good icon

5

pv icon

606

回答
  • I don't need a (shopping) bag

    play icon

  • No thank you

    play icon

この場合に使う失礼のない表現は no thank you がおすすめです。
断るけどお礼を言う感じで日常でもよく使われます。

袋はいらない は I don't need a bag と言いますが
このようなネガティブな表現でも最後に thank you と付け加えれば
特に問題ないです。
回答
  • No thanks. / No thank you.

    play icon

  • I'm good. I have a bag.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「(買い物袋は)いらないです」というのは、

No thanks. / No thank you.「結構です」

とシンプルにいうことができます。

また、

I'm good. I have a bag.
「大丈夫です。自分のバックを持っています」

などということもできますね。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

5

pv icon

606

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:606

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら