世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

たくさん食べても太らない体質だって英語でなんて言うの?

食べすぎたとしても太らないことを伝えたいです
default user icon
Ioさん
2021/03/21 09:00
date icon
good icon

5

pv icon

7549

回答
  • I have the kind of body where I can eat lots and still not gain weight.

  • I can eat as much as I want and not get fat.

ーI have the kind of body where I can eat lots and still not gain weight. 「私はたくさん食べても太らない体質です」 I have the kind of body where ... で「私は…な体質です」と言えます。 can eat lots で「たくさん食べられる」 still not gain weight で「それでも太らない」 ーI can eat as much as I want and not get fat. 「私は好きなだけ食べることができ、太らない」=「いくら食べても太らない」 この言い方のほうが自然です。 ご参考まで!
回答
  • I don't gain weight easily.

  • I'm naturally skinny.

ご質問ありがとうございます。 ・I don't gain weight easily. =「私は太りにくい体質です。」 (例文)Even if I eat a lot, I'm slim because I don't gain weight easily, (訳)たくさん食べたとしても、私は太りにくい体質なのでスリムです。 ・I'm naturally skinny. =「私は生まれつき細いです。」 (例文)Although I eat a lot, I'm naturally skinny. (訳)私はたくさん食べますが、生まれつき細いです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I have a body type that doesn’t gain weight even if I eat a lot.

I have a body type that doesn’t gain weight even if I eat a lot. I can eat a lot without putting on weight. No matter how much I eat, I don’t gain weight. 「たくさん食べても太らない体質だ」という表現は、**gain weight(体重が増える)** や **put on weight(体重が増える、太る)** を使うと自然です。日本語の「体質」は英語では **body type** や **metabolism(代謝)** と表現されることが多いです。特に「代謝がいいから太らない」というニュアンスを出すなら **fast metabolism** を使えます。
good icon

5

pv icon

7549

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7549

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー