~したぐらいで~なんて~らしくないねって英語でなんて言うの?

すこしミスったぐらいで落ち込む(くよくよする)なんてあなたらしくないねって表現したいです。加えて「そんな姿あなたには似合わないよ」と励ましてあげるような言葉ってどのように表現したらよいでしょうか?
default user icon
SHIROさん
2021/03/22 07:02
date icon
good icon

4

pv icon

564

回答
  • It's not like you to feel down about making a small mistake.

    play icon

  • It doesn't suit you to be like that.

    play icon

ーIt's not like you to feel down about making a small mistake.
「小さなミスをしたくらいで落ち込むなんてあなたらしくないね」
It's not like you to ... about ~ ing を使って「〜したぐらいで…するなんてあなたらしくないね」と表現できます。

ーIt doesn't suit you to be like that.
「そんな姿はあなたに似合わないよ」
to suit で「似合う」
to be like that「そのような状態でいる」を使って「そんな姿」を表現することができると思います。

ご参考まで!
回答
  • It's not like you to be disappointed for a long time over a small mistake.

    play icon

  • It’s not like you. You always manage issues well.

    play icon

1)’ 少しミスしたくらいでくよくよしているなんてあなたらしくないね‘
It’s not like you. (それは)あなたらしくないね
be disappointed がっかりした、落胆した ←くよくよする、なのでそれが長い間続くと表現しました
small mistake 小さなミス、間違い

2)‘あなたらしくないね。あなたはいつもはなんでもなんとか切り抜けていくのにね‘
manage なんとか〜する、どうにか〜する
well 上手に、うまく
issues 問題 
good icon

4

pv icon

564

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:564

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら