「「フォローして」というコメントは不要です」は英語で「Comments such as "follow me" are unnecessary」になります。
一般的に「コメントは沢山ありますので、複数「comments」を使います。
そして、「such as」は「等」を表します。例をあげるとき、使えます。
英語で言葉を強めるとき、括弧より " " の方が使用します。この場合、「フォローして」を強めていますので、"follow me" になります。
最後に「are unnecessary」は「不要です」という意味です。
もっと強い言い方を書きたいなら、「are unnecessary」の代わりに「will be ignored」と言えます。「無視します」を表します。相手にフォローすることが興味ありませんとはっきり伝えられます。