世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

水をぶっかけるって英語でなんて言うの?

レストランで喧嘩になってむかついたから相手に水をかけた場合の「水をぶっかけた」ってなんといいますか。
default user icon
ryusukeさん
2021/03/24 23:19
date icon
good icon

4

pv icon

3143

回答
  • to throw water on someone

  • to toss a glass of water on someone

この場合の「水をぶっかける」は to throw water on someone to toss a glass of water on someone を使って表現できます。 例: I started fighting with my friend and tossed a glass of water in his face in the middle of a restaurant. 「友人と喧嘩して、レストランで彼の顔にコップの水をぶっかけた」 to start fighting で「喧嘩を始める」 to toss a glass of water in his face で「彼の顔にコップの水をぶっかける」 ご参考まで!
回答
  • I threw water on him.

I threw water on him. I splashed water at him. 英語では **throw water**(水を投げる)や **splash water**(水をはねかける)が自然な表現になります。 * **I threw water on him.** 「彼に水をぶっかけた」という意味で、一番ストレートな言い方です。
good icon

4

pv icon

3143

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3143

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー