世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今日は休みの日なので、ゆっくり過ごしてますって英語でなんて言うの?

How are you?と聞かれて、今日は休みの日なので、ゆっくり過ごしてますと答える時、現在進行形なのか、現在完了なのか、現在完了進行形なのか、迷います。自然な英語表現を教えてください!
default user icon
TOMOKOさん
2021/03/24 23:59
date icon
good icon

11

pv icon

8846

回答
  • I'm just chilling out since it's my day off today.

ご質問ありがとうございます。 「休みの日」というのは、a day off と言います。 また、chill (out) 「ゆっくり過ごす」を使って I'm just chilling out since it's my day off today. 「今日は休みの日なので、ゆっくり過ごしてます」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • "I'm taking it easy as it's my day off today."

「今日は休みの日なので、ゆっくり過ごしています」という表現は、英語では "I'm taking it easy as it's my day off today." と言えます。 この場合、「How are you?」と聞かれたときには現在進行形を使用するのが自然です。なぜなら、その質問は「今、何をしているの?」という意味を含んでいるからです。 今現在進行中のアクション、つまり「ゆっくり過ごしている」という状態を表したいときには「I'm taking it easy」という表現が使えます。 「taking it easy」は「ゆっくり過ごす」という意味で、リラックスしたり、きびしいスケジュールやハードな仕事から一時的に距離を置いたりすることを示します。
good icon

11

pv icon

8846

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら