世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

無駄な一日を過ごしたって英語でなんて言うの?

今日一日、何もせず無駄な一日を過ごしてしまったと言いたいです。
male user icon
Shotaroさん
2021/01/09 09:55
date icon
good icon

18

pv icon

13219

回答
  • I spent an unproductive day.

  • I wasted the whole day today.

ご質問ありがとうございます。 ① "I spent an unproductive day." "unproductive"とは「生産的ではない」という意味なので、「生産的では無い一日を過ごした」という意味の文章です。 ② "I wasted the whole day today." "wasted"は"waste"=「捨てる」の過去形です。「今日丸一日、捨ててしまった」という意味です。 ご参考になると幸いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I wasted my day and did nothing.

  • I did nothing and wasted my day.

  • I had a lazy day yesterday and didn't do much.

「無駄」は英語で「useless」、または「wasteful」です。 「I had a wasteful day」だと、文法は間違っていないが、不自然に聞こえます。 この場合、動詞の「waste(無駄遣いをする)」の方が自然な表現になります。 I wasted my day and did nothing. 何もせずに無駄な一日を過ごした。 I did nothing and wasted my day. 何もせずに無駄な一日を過ごした。 「Lazy day」という表現もあります。 「Lazy」は「怠け者」という意味です。 「Lazy day」は「ゆっくり過ごして、何もしない日」ということです。 I had a lazy day yesterday and didn't do much. 昨日はゆっくり過ごして、あまりしなかった。
回答
  • I've wasted my whole day.

  • I did nothing meaningful today.

  • I was just sitting around today.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I've wasted my whole day. 「私は自分の丸一日を無駄にした」 I did nothing meaningful today. 「今日は何も意味のあることをしなかった」 I was just sitting around today. 「今日はダラダラしていただけだった」 waste「無駄にする」 meaningful「有意味な」 sit around「ダラダラする」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • "I wasted a whole day."

「無駄な一日を過ごした」という表現を英語で伝えるには、**waste**(無駄にする)や **accomplish nothing**(何も達成していない)を使うのが自然です。どちらも日常会話でよく使われる表現で、後悔やがっかりした気持ちを含んでいます。 - **I wasted a whole day.**  直訳すると「丸一日を無駄にしてしまった」となり、特に何もしなかったり、時間を有効活用できなかったときに使えます。 - **I feel like I accomplished nothing today.**  「今日は何も達成できなかった気がする」という意味で、もう少し穏やかに後悔を表現する言い方です。 例文: 1. "I wasted a whole day just watching TV."  (テレビを見ていただけで丸一日を無駄にしてしまった。) 2. "I feel like I accomplished nothing today because I just stayed in bed."  (今日は何も達成できなかった気がする。ベッドで寝ていただけだったから。) 3. "Today feels like such a wasted day. I didn’t get anything done."  (今日は無駄な一日みたいだ。何も終わらなかった。)
回答
  • ・I wasted my whole day.

・I wasted my whole day. 今日一日を無駄にしてしまった。 waste は「〜を無駄にする、浪費する」という動詞で、my whole day「私の一日全体」を組み合わせることで、今日一日何もせず無駄にしてしまったという後悔の気持ちをストレートに表現できます。 また、少し客観的な言葉を使って、 I had an unproductive day. 「非生産的な一日を過ごした(無駄な一日を過ごした)」 というようにも表現できます。
good icon

18

pv icon

13219

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:13219

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー