夏休みはリゾートホテルで過ごしたいって英語でなんて言うの?

今年の夏休みはリゾートホテルでゆっくり過ごしたいです。
default user icon
Keiさん
2016/07/18 16:43
date icon
good icon

3

pv icon

4916

回答
  • I want to spend my summer vacation at a resort hotel.

    play icon

こんにちは。

I want to spend my summer vacation at a resort hotel.
夏休みはリゾートホテルで過ごしたい。

上記のように訳しました。

spend が「過ごす」です。want to spend で「過ごしたい」になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I would like to stay at a resort hotel on my summer holidays.

    play icon

  • I prefer staying at a resort hotel on my summer vacation.

    play icon

夏休みはsummer holidayでもvacationでもどちらでも同じ意味ですが英国英語が
summer holidays, アメリカ英語がsummer vacationになります。
一文目は不定詞のto stayを使い、二文目は現在進行形のstayingを使いました。
would likeはwill like, やI want to よりも丁寧な言い方になります。
Miwa 株式会社Ladies and Gentlemen代表
good icon

3

pv icon

4916

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4916

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら