ご質問ありがとうございます。
「よかった」というのは、I'm glad あるいは I'm happy などと表現することができます。
I'm glad I was your teacher.
「あなたの担任になれて良かったです」
I'm happy I was your teacher.
「あなたの担任になれて嬉しかったです」
ご参考になれば幸いです。
I’m glad I was your homeroom teacher.
It has been an honor to be your teacher.
英語では **I’m glad I was your homeroom teacher.** が直接的で自然な言い方です。**glad** は「うれしい、ありがたい」という意味を持ちます。
もう少しフォーマルで心を込めた表現にしたい場合は、**It has been an honor to be your teacher.** がおすすめです。**honor** は「光栄」という意味です。