ヘルプ

あなたがおすすめしてくれたって英語でなんて言うの?

相手がおすすめしてくれたものが良かった/悪かった時に使いたいです。
あなたがおすすめしてくれた曲、良かったよ。ありがとう。
あなたがおすすめしてくれた本、難しかった。
などの場合に使いたいです。
( NO NAME )
2020/03/28 07:25

1

1481

回答
  • The ~ that you were kind enough to reccomend.

  • The ~ that you kindly recommended to me.

この訳の kind enough to/kindly は(してくれた)のような役割があります。

「あなたがおすすめしてくれた曲、良かったよ。ありがとう」というのは The song you were kind enough to recommend was good. Thanks と表現することができます。

「あなたがおすすめしてくれた本、難しかった」は The book you kindly recommended to me was difficult で言うことができます。

例文 The restaurant that you kindly recommended to me was great.
「あなたがおすすめしてくれたレストランは素晴らしかったよ。」

参考になれば幸いです。

1

1481

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1481

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら