〜という状況(場面)を想像してほしいって英語でなんて言うの?

自分の言いたいことについて具体的な例を使って説明したいとき,このように言って始めることが多いのですが,英語では何というのでしょう?
default user icon
Daisukeさん
2021/03/25 21:02
date icon
good icon

1

pv icon

874

回答
  • Imagine what it would be like ...

    play icon

  • Try to picture what ... would be like

    play icon

ーImagine what it would be like living in Hawaii.
「ハワイに住んでいるのを想像してみて」
Imagine what it would be like ... 「…がどのようかを想像してみて」を使って言えます。

ーTry to picture what living in Hawaii would be like.
「ハワイに住むのがどのようなものかを想像してみて」
Try to picture what ... would be like 「…がどのようなものか想像してみて・心に描いてみて」のようにも言えます。

ご参考まで!
回答
  • Imagine you are ...

    play icon

  • Think about ...

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「〜という状況(場面)を想像してほしい」と言いたいときは

Imagine の後に you are ... と続けて

Imagine you are at the beach, and ...
「(あなたが今)ビーチにいることを想像して、そして…」

というように会話を始めることができます。

また、Think about ... を使って

Think about sitting at the beach.
「ビーチに座っていることを考えてみて・想像して」

というように表現することもできます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

874

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:874

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら