世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜の問い合わせをしてたんだけど、もうダメってことね?って英語でなんて言うの?

まだ注文できますか?とか、まだ在庫ありますか?って問い合わせをしてたのに、発送準備の案内が来ました。 問い合わせしてまだ返事もらってないのに…という感じですよね(T_T)
default user icon
hideさん
2021/03/27 01:40
date icon
good icon

1

pv icon

1779

回答
  • I have sent an inquiry about XXX, but I think it’s not acceptable, is it?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『〜の問い合わせをしてたんだけど、もうダメってことね?』は、 いくつか言い方が考えられますが、 I have sent an inquiry about XXX, but I think it’s not acceptable, is it?. として 『XXXについて問い合わせをしましたが、受入れていただけないということかしら?』と言えます。 今回のような状況であれば、 I have sent inquiries to the store to see if I could still order the product or the product was in stock, but I received a shipping confirmation from the store instead. 『まだ注文できますか、在庫はありますかという問い合わせをしたのですが、回答ではなく発送通知を受け取りました。』 So I think it’s too late to place an additional order. 『ということは、追加注文をするには遅すぎたのだと思います。』としてもよいでしょう。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1779

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1779

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら