「不思議と」って英語でなんて言うの?

「インドに行くともうコリゴリ!と思うんだけど、不思議とまた行きたくなるんだよね。」というようなことが言いたいです。
default user icon
MIKIさん
2016/04/08 03:16
date icon
good icon

31

pv icon

17528

回答
  • Strangely

    play icon

  • For some reason

    play icon

"When I go to India I always get sick of it, but strangely I want to go again"

「コリゴリ」という表現は英語にないですけど、「嫌になる」という意味で"get sick of"という表現をよく使います。
「不思議と」に近いのは"strangely"だと思いますが、よく使われている「なぜかわかんないけど」という少し近い感じの表現は"for some reason"という言い方も使えます。
回答
  • For some reason, -

    play icon

  • I don't know why but-

    play icon

For some reason, -
どういうわけか、不思議と
→積極的に理由を探っているわけではなくてなんとなく
不思議とそうなるというニュアンスです。

I don't know why but-
理由はわからないけど、なぜか
考えてみてもはっきりなぜかは分からないんです、というニュアンスになります。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

31

pv icon

17528

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:17528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら