世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

電卓に金額を打ち込んで見せてもらえませんか?って英語でなんて言うの?

数字の聞き取りがめちゃくちゃ苦手です。特に高額になると…焦 買い物で金額を聞く際、電卓に金額をインプットして見せてくれると間違いがなくて安心… とかやってるからリスニングがイマイチなのか?!
default user icon
Yukaさん
2021/03/27 22:51
date icon
good icon

1

pv icon

3281

回答
  • Could you please show me the amount on the register?

  • I'm sorry, I can't understand big numbers. Could you show me the amount I need to pay?

買い物で金額を確認したい時、英語で「Could you please show me the amount on the register?」と言えます。丁寧な言い方で「Could you show me」は「見せてもらえませんか?」を表します。そして、「the amount on the register」は「レジに打ち込んだ金額」という意味です。「電卓」を英訳にしたら、「calculator」になりますが、お店で 「Calculator」ではなく、「register」の方がよく使いますので、「register」を使いましょう。 別の言い方で、金額を見せる理由として、「I'm sorry, I can't understand big numbers」と言えます。「すみません、大きい数字を聞き取れません」を表します。 そして、「Could you show me the amount I need to pay?」は「支払い額を見せてもらえませんか?」という意味です。
回答
  • Could you type the amount into the calculator and show me?

Could you type the amount into the calculator and show me? Can you punch the price into the calculator so I can see it? * **Could you type the amount into the calculator and show me?** 「その金額を電卓に入力して見せてもらえますか?」という丁寧な依頼表現。フォーマルでもカジュアルでも使えるので無難です。
good icon

1

pv icon

3281

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3281

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー