ヘルプ

卑下する必要はない。って英語でなんて言うの?

日本語を学んでいる友だちが
「日本語うまくないけど。。。。」と
遠慮がちに言うけど
私としたら、レベルよりもむしろ
日本語に興味をもって取り組んでくれる
事がうれしい。だから自分のことを卑下しないで
と伝えたい。
Nahokoさん
2021/03/27 23:04

0

141

回答
  • There's no need to demean yourself.

  • You don't have to belittle yourself.

  • There's no need to put yourself down.

ご質問ありがとうございます。

「必要はない」はno need toとかdon't have toと言います。
「卑下する」はdemeanとbelittleと言います。もっとカジュアルな言い方はput downです。

例文:There's no need to belittle yourself. Your Japanese is great!

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

0

141

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:141

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら