ヘルプ

万が一を考えて(コロナ関係)って英語でなんて言うの?

遊ぶ約束をしていた娘の友達に「医者にはただの風邪と言われたけど、万が一のことを考えて今回はやめておきたい(延期したい)」という内容を伝えたいです。いつもjust in caseという表現ばかり使っているので、他の表現はありませんでしょうか⁇
LISAさん
2021/03/27 23:12

1

73

回答
  • As a precaution

  • To be safe

万が一の英訳「just in case」がよく使われていますが、別の表現を使いたいなら、「As a precaution」と「To be safe」と言えます。
「万が一を考えて」の場合、「Thinking as a precaution」と言えます。

別の例文:
I'm sorry, I'm not feeling well today. As a precaution if I'm contagious, let's postpone until next week.
「すみません、今日調子が悪い。あなたに感染するかもしれないけど、万が一来週まで延期しましょうか?」

The forecast says there's a 60% chance of rain in the afternoon, but to be safe, let's have the picnic tomorrow instead.
天気予報で今日の午後60%雨が降る可能性あるから、万が一、明日の方がピクニックしょましょう。

1

73

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:73

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら