トッピングができますって英語でなんて言うの? 飲食店のメニューを作成しています。会話ではなく、表記する時のものが知りたいです!
「トッピングしてください」ではなく、あくまで「トッピングが可能である」ことを表示して伝えるだけです。
回答
You can add toppings.
Toppings can be added.
ご質問ありがとうございます。
英語では「トッピングを追加する」という言い方が自然です。
例文:You can add toppings to your ice-cream.(アイスにトッピングができます。)
「トッピングが可能である」はIt is possible to add toppingsです。
ご参考いただければ幸いです。
回答
Optional toppings available
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Optional toppings available
とすると、「[トッピング](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69196/)ができます」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
available 利用できる、入手できる、得られる
参考になれば幸いです。
回答
Toppings available
**Toppings available**
シンプルで自然な表現。「トッピングできます」という意味で、英語圏のカフェやレストランでもよく見かけます。
* **You can add toppings**
「トッピングを追加できます」という説明的な書き方。少し丁寧に案内したいときに適しています。
* **Optional toppings**
「任意で追加できるトッピング」というニュアンス。リスト形式でトッピングの種類を並べるときに見栄えがよい表現です。