世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

身近なフランスを楽しむって英語でなんて言うの?

記事の小見出しで使いたいです。
default user icon
miyabiya_designさん
2021/03/29 17:07
date icon
good icon

1

pv icon

4526

回答
  • I want to have fun at France which I am familiar with.

  • I want to enjoy my time at France which I know my way around

最初の言い方は、I want to have fun at France which I am familiar with. は、身近なフランスを楽しむと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、to have fun は、楽しむと言う意味として使われています。which I am familiar with は、身近なと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、I want to enjoy my time at France which I know my way around は、身近なフランスを楽しむと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、which I know my way around は身近なと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Enjoy a Taste of France Nearby

1. **Enjoy a Taste of France Nearby**  「身近な場所でフランスの味わいを楽しもう」という意味で、グルメやカフェ紹介の記事にぴったりです。"a taste of" は直訳の「味」だけでなく「雰囲気や一部を体験する」という柔らかい表現になります。 2. **Experience France Close to Home**  「家の近くでフランスを体験する」という意味で、料理・雑貨・イベントなど幅広い紹介記事に向いています。上品で読みやすい見出しです。
good icon

1

pv icon

4526

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4526

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー