・will go on sale
・go on sale
・will be released
=発売されます
「発売される」は英語でgo on saleと言います。この場合、「グッズが販売されます」は未来の話をしているので、厳密にいうと未来形のwillを使うのが正解です。
例文
新グッズは31日に発売されます。
The new goods will go on sale on the 31st.
ただし、willを抜けた表現でもよく使われますので、単純にgo on saleを使っても問題ありません。
例文
新グッズは31日に発売されます。
The new goods go on sale on the 31st.
ずっと欲しかったゲームが来月にやっと発売されます。
The game I've been wanting finally goes on sale next month.
OR
The game I've been wanting will finally go on sale next month.
なお、will be releasedという言い方もあります。
例文
新グッズは31日に発売されます。
The new goods will be released on the 31st.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・will go on sale
・will be released
上記のように英語で表現することができます。
英語の sale は必ずしも「安売り」ではないので、このように「発売される」の意味でも使うことができます。
ぜひ参考にしてください。
"発売されます"
- will be sold/released
- (will) go on sale
〇〇のグッズが31日に発売されます。
- XX will go on sale on the 31st.
- XX will be released on the 31st.
とても可愛いので見てみてください。
- They're very cute so please take a look!
- They are so cute so please check them out if you have the chance!