伸ばしてー。曲げてー。って英語でなんて言うの?

ブランコの乗り方を娘に説明したいです。「伸ばしてー。もっと伸ばして。もっと遠くに伸ばして。曲げて。もっとちゃんと曲げて。」など。良い声の掛け方を教えてください。よろしくお願いします。
sarana17さん
2021/03/30 23:27

1

374

回答
  • Legs back, legs out.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『伸ばしてー。曲げてー。』は、
いくつか言い方が考えられますが、
先日公園で遊んでいた親子は、

Legs back, legs out. と言っていました。legs back は、足を曲げる時、legs out は、足を伸ばす時です。

また、他にも、kick the sky で『空を蹴る』、足を空へ向けて、空を蹴る感じ、そして、be a turtle で『カメになる』、足を曲げ屈み、勢いをつける感じが表現できますね!

参考になれば幸いです。

1

374

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:374

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら