世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

良い意味で目立つ生徒もイジメのターゲットになりうる、って英語でなんて言うの?

いわゆる優等生でも周囲から妬まれてイジメられるってパターンがあります。驚くことに良い意味で目立つ生徒もイジメられる可能性があると言いたいです。
default user icon
Chikaさん
2021/03/30 23:58
date icon
good icon

5

pv icon

4588

回答
  • Even students who stand out in a good way become targets of bullying.

"良い意味で目立つ生徒もイジメのターゲットになりうる、" - Even students who stand out in a good way can become targets of bullying. いわゆる優等生でも周囲から妬まれてイジメられるってパターンがあります。 There's a pattern where honors students are envied by their classmates which causes them to become victims of bullying. 驚くことに良い意味で目立つ生徒もイジメられる可能性がある。 Surprisingly, it is possible for students who stand out in a good way to be bullied.
回答
  • Students who stand out, even in a good way, can become targets for bullying.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Students who stand out, even in a good way, can become targets for bullying. 目立つ生徒は、たとえそれが良い意味で目立っていても、いじめのターゲットになりえます。 become a target で「ターゲットになる」という意味になります。 stand out で「目立つ」を伝えることができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Even students who stand out in a good way can become targets of bullying.

・Even students who stand out in a good way can become targets of bullying. ・Surprisingly, high-achieving students can also be bullied. ・Even well-liked or talented students can end up being bullied. ・Sometimes students who shine the most are the ones who get picked on. 「良い意味で目立つ生徒もイジメのターゲットになりうる」は、単純に“good students can be bullied” ではやや平板なので、**stand out in a good way** や **high-achieving / well-liked / talented** などの言い回しで「良い意味で目立つ」ニュアンスを加えると自然です。
good icon

5

pv icon

4588

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4588

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー