ヘルプ

派手って英語でなんて言うの?

派手な服。など。目立つという意味での派手。
AOIさん
2015/12/28 11:01

144

68388

回答
  • showy dress

  • gaudy dress

  • flashy dress

派手は派手でも物や人の性格などで違いがあるので
服に限定しました。

showy dress ケバケバしく目を引く派手
gaudy dress デザインがケバケバしい。見栄を張るような派手
flashy dress やけに目を引く、色が目立って安ピカの派手

もし「派手すぎる服」と言いたかったら
This dress is too gaudy.
とtooをつけると~すぎると表現できます。
回答
  • loud

  • Her dress is pretty loud.

  • She stands out in that dress.

「派手な」というのは loud で表現できます。
音が「うるさい」のと同じ扱いなんですね。

Her dress is pretty loud.
彼女のドレスはとても派手だ。

また「目立つ」ことは stand out で表わせます。

She stands out in that dress.
そのドレスを着た彼女は目立っている。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • loud

派手な服装=loud fashion, loud clothing, loud outfit
派手な装いをする=dress loud
例)Nicki Minaj is the queen of 'dressing loud'.

「他より秀でていて目立つ」という意味では、stand out、outstanding、stunning などを使います。
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • flashy

「派手」という意味で私はよくflashyを使います。

ご参考になれば幸いです。

144

68388

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:144

  • PV:68388

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら