世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食べ物の好みが合うかどうかは重要だって英語でなんて言うの?

食べ物の好みが合うかどうか、味覚が合うかどうかは、結婚相手に求める条件の一つになりうる
default user icon
Obamaさん
2018/08/12 14:04
date icon
good icon

15

pv icon

24869

回答
  • Having a similar taste preference is important.

  • It’s important to have the same taste in food.

  • it’s important to find someone with a similar taste in food.

❶Having a similar taste preference is important. (味覚が似ていることは重要だ)。 ❷It’s important to have the same taste in food. (食べ物の好みが一緒なのは重要だ)。 ❸ It’s important to find someone with a similar taste in food. (食べ物の好みが似てる人を探すのは重要だ)。 similar -似ていること。 例えば: When choosing a marriage mate, it’s important to find someone who has a similar taste in food. (結婚相手を選ぶ時、味覚が似ている人を探すのは重要だ)。 Having a similar taste preference with your partner is important. (パートナーと食べ物の好みが一緒なのは重要だ)。 My husband and I have the same taste in food so we never argue over food. (私と夫は食べ物の好みが一緒なので、食べ物で喧嘩することはない)。 〜と言えます。
回答
  • Having similar tastes in food is non-negotiable.

  • It’s essential that the person I’m married to like the same foods as me.

「non-negotiable」と「essential」と言う言葉はどちらも「必要」や「重要」と同じ意味です。しかし、「non-negotiable」のほうが「妥協するわけがない」、または「妥協しないと決めたんだ。」、「こういうのは私に最も大事な条件だ」と言う感じです。 そのうえ、「It’s non-negotiable」と「It’s essential」の他に「It’s a must」とか「It’s necessary」とか「It’s crucial」なども英語でよく使われる表現です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • It is important whether you and your partner like the same kind of food.

  • It is important whether you and your partner have a similar taste in food.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) It is important whether you and your partner like the same kind of food. 「あなたとパートナーが同じような食べ物を好きかどうかは重要だ」 It is important whether you and your partner have a similar taste in food. 「あなたとパートナーが似たような味覚を持っているかどうかは重要だ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

15

pv icon

24869

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:24869

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら