「私が一番長い期間(勉強を)教えている生徒は3年です」って英語でなんて言うの?

先日、DMMの先生に「生徒達にはどのくらいの期間、勉強を教えてきたの?」と聞かれました。「一番長く教えている生徒はもう3年になります」と答えたかったのですが、英語では何と答えれば良いでしょうか。
female user icon
Makiさん
2018/11/08 17:34
date icon
good icon

3

pv icon

3767

回答
  • The longest is a student who has been with me for 3 years

    play icon

The longest = The person who I've taught for the longest = 私が一番長い期間(勉強を)教えている生徒
The longestだけを言ったら、次の部分(is a student who has been with me for 3 years)で意味が分かる。
完全に言うと、The person who I've taught for the longest is a student who has been with me for 3 yearsになりますが、ちょっとくだくだしいのでThe longestだけでいいと思います。
ご参考になれば幸いです。
回答
  • The longest I've had any student is three years.

    play icon

  • Three years is the longest I've taught any student.

    play icon

この例文に「taught」「had」をどれでも使っていいです。

「three years」と「the longest I've had/taught any student」の二つのフレーズと「is」は「is」はもちろん真ん中だったら、もう二つは「is」の前か後ろかどの順番でも大丈夫です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

3767

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3767

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら