労働力がなくなるにつれ、生産性もなくなるって英語でなんて言うの?

The less workforce we have, the less productive we are.
この英文で合ってますか?
自然な英文を教えて下さい。
よろしくお願いします。
female user icon
kazukoさん
2021/03/31 10:10
date icon
good icon

0

pv icon

757

回答
  • As the number of workers decreases, the production capability of our economy will decrease as well.

    play icon

  • As the employed number of people decrease, our productivity will decrease as well.

    play icon

最初の言い方は、As the number of workers decreases, the production capability of our economy will decrease as well. は、労働力あるいは労働者がなくなるにつれ、生産性もなくなると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、number of workers decrease は、労働者あるいは労働力がなくなるにつれ、生産性もなくなると言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、As the employed number of people decrease, our productivity will decrease as well. は、労働力がなくなるにつれ、生産性もなくなると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、productivity は、生産性と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

757

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:757

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら