ヘルプ

弾が全然当たらんぞ!って英語でなんて言うの?

シューティングゲーム、戦争映画、射撃訓練、実際の戦闘、鳥駆除などの時に「弾が全然当たらんぞ!」っと英語で言うには?
takumi kusakaさん
2021/04/01 15:42

1

84

回答
  • I'm not hitting anything.

  • I'm missing everything.

  • I'm not hitting a thing.

いろいろな言い方ができますので、下に挙げてみます。参考にしてください。

ーI'm not hitting anything.
「何にも命中しない・当たらない」
to hit で「命中する・うまく当たる」

ーI'm missing everything.
「全部、的をはずれてる」
to miss で「的を外れる」

ーI'm not hitting a thing.
「一つも命中しない」

ーI'm way off on every shot.
「どのショットもかなり的外れだ」
way off で「的を大きく外れて」

ご参考まで!

1

84

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:84

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら