世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自分と他人を比べ、引け目を感じてしまうって英語でなんて言うの?

自分と他人を比べ、引け目を感じて落ち込んでしまう。
default user icon
Naokoさん
2021/04/01 22:24
date icon
good icon

7

pv icon

6880

回答
  • When I compere myself to other people, I feel inferior.

  • I don't feel like I'm as good as other people when I see myself alongside others.

ーWhen I compere myself to other people, I feel inferior. 「自分を他人と比べて、引け目を感じる」 to feel inferior で「引け目を感じる」 inferior は「劣って」という意味です。 ーI don't feel like I'm as good as other people when I see myself alongside others. 「他の人と並んでみると、自分は他の人ほど良いと感じない」=「引け目を感じる」 I don't feel like I'm as good as other people を使っても表現できます。 alongside で「並んで・一緒に」 ご参考まで!
回答
  • I feel inferior when I compare myself to others.

  • When I realize I'm inferior to others, I feel down.

2つ回答を作ってみました(*^_^*) 一つ目は、既に回答に挙がっているPaulさんの文とほぼ同じですが、最初に日本文を見て、素直にパッと思いついた英訳です。 I feel inferior when I compare myself to others. 「自分を他人と比べた時、劣等感を感じてしまう」 feel inferiorは「劣等感を感じる、コンプレックスを感じる」の意味でよく使われる表現です。 2つ目は、 When I realize I'm inferior to others, I feel down. 「私は自分が他人よりも劣っていると気付いた時に、落ち込んでしまう」 という意味です。 2つ微妙に意味が違っていますが、 意図した内容に合わせて使い分ければ良いと思います。 あと、when節が前にいったり、後ろにいったりしてますが、順番はどちらでも大丈夫です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

7

pv icon

6880

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6880

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー