他にネタないの?って英語でなんて言うの?

毎年エイプリルフールに同じ内容の作り話をしたり、突然死んだ振りをする親友へ一言です。
default user icon
Chiakiさん
2021/04/02 17:23
date icon
good icon

1

pv icon

319

回答
  • Don't you have other tricks?

    play icon

  • Don't you have another trick?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ネタ」はよく映画や小説の関係で現れる単語ですね。そんな話ではネタがspoilerになりますが、April Fool's Dayの関係である話として、trickとかjokeの方が合うと思います。一番簡単に訳すと、Do you have other tricksになりますが、その英文が「〜ないの」のニュアンスを伝わりませんのでより複雑な文法を使用している英文を提案しています。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

319

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:319

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら