世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今後、トランプ氏が保護貿易的な発言を行うことが警戒されるって英語でなんて言うの?

時事ネタです。
male user icon
Naoさん
2016/11/19 20:50
date icon
good icon

8

pv icon

4534

回答
  • After this, Trump will be observed carefully for any protectionist statements.

  • After this, people will be listening carefully for any protectionist statements from Trump.

警戒される = (he) will be watched, people will be vigilant for, people will be on guard against
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • It is suspected that there are a lot of possibilities that Trump will deliver some protectionist statements in future.

  • We are afraid (that) in future,Trump will very likely make some protectionist statements.

「警戒される」は、「~ではないかと疑う」というsuspect 受け身にして 例文1 It is suspected that there are a lot of possibilities (可能性大ではと疑われる・・・suspect は通常、よくないことに使われます) that Trump will deliver some protectionist statements (トランプが保護貿易主義の声明を出す) protectionist (これ一語で、「保護貿易主義者」という意味になります。 deliver (意見などを「述べる」) statement (声明) in future (今後) なお、ご存知の in the future ((現在と切り離された)「将来」)と、in future (今後)の違いにご注意。 例文2 「警戒される」は、「恐れている」ということですので、We are afraid とも言えますので、 We are afraid (that) in future,Trump will very likely make some protectionist statements. (会話で、自分の意見として言う場合には I am afraid ~とすればよいですね) (very likely~ ~の可能性がとても高い) make (述べる・deliverでもOK) そのほかにも、いろいろな言い方が出来ると思います。 わからない時は、もともとの意味を考える(別の言い方で言うと)と考えると、出来たりしますので、お勧めします。 ご参考まで。
good icon

8

pv icon

4534

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4534

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら