kimiさんの言い方でも大丈夫ですよ。
他にも次のように言えます。
ーDo you mind giving me a hand for a little bit?
「ちょっと手伝ってくれませんか?」
to give ... a hand で「…を手伝う」
for a little bit で「少しの間」
ーCould you lend me a hand with ...?
「…するのに手を貸してくれませんか?」
to lend ... a hand with ~ で「〜するのに…に手を貸す・〜を手伝う」
例:
Could you lend me a hand with my homework for a little while?
「ちょっとの間、宿題を手伝ってくれませんか?」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Could you lend me a hand?
Could you help me out?
いずれも「ちょっと手伝ってくれない?」という意味になります。
また、ご提案いただいた英文でも問題ありませんよ。
ぜひ参考にしてください。