ちょっと来てって英語でなんて言うの?

ちょっと離れた相手に対して、手伝ってほしい時に。
default user icon
Makiさん
2019/09/24 23:13
date icon
good icon

4

pv icon

1910

回答
  • Could you come here a sec

    play icon

  • Could you lend me a hand here

    play icon

アメリカではよく「could you come here a sec」と言います。Secはsecondの省略でして、初対面の相手に「Could you come here for a second, please?」と言った方が良いかと思います。
例文:Could you tell Maki to come over here a sec? (マキさんにちょっと来てと言ってくれる?)

また、could you lend me a hand here (please)とも言います。Lend a handは手伝う・力を貸すということです。Give me a hand、help me outなども使ったりします。
例文:Could you lend me a hand in the kitchen? (台所でちょっとお願いしていいですか?)
good icon

4

pv icon

1910

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1910

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら