世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この場合は....自然です。って英語でなんて言うの?

外国の方へ日本語を教えています。「この場合は、〇〇と言う方が自然です。(間違いではないですが、〇〇と言う方が自然です。〇〇という言い方もあります。など)」自然な訂正方法、アドバイス方法がありましたら、教えていただきたいです。
default user icon
sarana17さん
2021/04/03 23:54
date icon
good icon

5

pv icon

4532

回答
  • In this case, it's more natural to say 〇〇.

  • In this instance, it might be better to say 〇〇 instead of what you said.

ーIn this case, it's more natural to say 〇〇. 「この場合、〇〇と言う方がもっと自然です」 in this case で「この場合」 it's more natural で「もっと自然です」 ーIn this instance, it might be better to say 〇〇 instead of what you said. 「この場合には、あなたの言ったことより〇〇と言う方がもっと良いかもしまれせん」 in this instance で「この場合には」 it might be better で「もっと良いかもしれません」 ご参考まで!
回答
  • That sounds more natural in this case.

That sounds more natural in this case. It’s more natural to say 〇〇 in this situation. 「この場合は〜の方が自然です」は、英語では **“That sounds more natural in this case.”** や **“It’s more natural to say 〇〇 in this situation.”** という言い方が最も自然です。
good icon

5

pv icon

4532

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4532

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー