In this instance, it might be better to say 〇〇 instead of what you said.
ーIn this case, it's more natural to say 〇〇.
「この場合、〇〇と言う方がもっと自然です」
in this case で「この場合」
it's more natural で「もっと自然です」
ーIn this instance, it might be better to say 〇〇 instead of what you said.
「この場合には、あなたの言ったことより〇〇と言う方がもっと良いかもしまれせん」
in this instance で「この場合には」
it might be better で「もっと良いかもしれません」
ご参考まで!
That sounds more natural in this case.
It’s more natural to say 〇〇 in this situation.
「この場合は〜の方が自然です」は、英語では **“That sounds more natural in this case.”** や **“It’s more natural to say 〇〇 in this situation.”** という言い方が最も自然です。