足りない分は引いてくださいって英語でなんて言うの?

100個注文したのに75個しか届かなかったので、不足分を引いて請求書を作り直してほしいとき
default user icon
hideさん
2021/04/05 13:35
date icon
good icon

0

pv icon

552

回答
  • Please remove the undelivered part of the order.

    play icon

  • Please deduct the price of the undelivered portion.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「足りない」はnot enoughとかinsufficientと言えますが、届かなかった物についての話ですから、undeliveredの方がぴったりです。

上記の二つの英文はana様が伝えたいことを通じられますのでどっちでも使えます。でも、私の意見は2番目がこの不足分の話として2番目がちょうどいいです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

552

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:552

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら