世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

観たい番組が始まるからって英語でなんて言うの?

茶の間のテレビを一人で占領する家族へ言う時です。観たい番組始まるからチャンネル変えて! 又、番組名を入れる場合はどこに入れれば良いですか?
default user icon
Summerさん
2021/04/05 18:46
date icon
good icon

1

pv icon

3727

回答
  • There is a show I want to see that is going to start soon. Can you change the channel?

  • 〇〇 is starting soon. Can you switch channels?

ーThere is a show I want to see that is going to start soon. Can you change the channel? 「もうすぐ始まる見たい番組がある。チャンネル替えてくれる?」 a show I want to see で「見たい番組」 to change the channel で「チャンネルを替える」 ー〇〇 is starting soon. Can you switch channels? 「〇〇がもうすぐ始まる。チャンネル替えてくれる?」 〇〇に番組名が入ります。 to switch channels で「チャンネルを替える」 ご参考まで!
回答
  • My show’s about to start, so can you change the channel?

My show’s about to start, so can you change the channel? Can you switch the channel? My favorite program is starting. 「観たい番組が始まるから」は英語で **“My show’s about to start.”** と言います。 “be about to 〜” は「まさに〜するところ」「今にも〜が始まる」という意味の表現で、日常会話でよく使われます。 “show” や “program” はどちらも「番組」を意味しますが、家庭でテレビを見るようなカジュアルな場面では “show” がより自然です。 例えば「観たい番組が始まるからチャンネル変えて!」は **“My show’s about to start, so can you change the channel?”** と言えます。少し強めに言いたい時は “Hurry up!” を付けても自然です。
good icon

1

pv icon

3727

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3727

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー