世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼は熊に襲われそうになり後ずさりしたって英語でなんて言うの?

step back という単語を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/04/05 21:53
date icon
good icon

1

pv icon

2851

回答
  • He took a few steps back the moment he realized he was about to be attacked by a bear.

    play icon

  • He saw a bear and thought it was going to attack him, so he started walking backwards.

    play icon

ーHe took a few steps back the moment he realized he was about to be attacked by a bear. 「熊に襲われそうと気がついた瞬間、彼は数歩後ずさった」 step back を使うなら、to take a few steps back「数歩後ろにさがる・後ずさる」のように言うと良いでしょう。 about to で「〜しそうである」 ーHe saw a bear and thought it was going to attack him, so he started walking backwards. 「彼は熊を目撃し、彼のことを襲ってくると思ったので、後ずさり始めた」 to attack で「襲う」 to start walking backwards で「後ずさりし始める」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2851

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2851

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら